Se hai paura di morire nel combattimento con Tong Po, sei morto.
If you're afraid to die in a fight with Tong Po, you're dead.
II minimo che un uomo possa chiedere è di morire nel suo letto.
The least a man can ask is to die in his own bed.
Spero di morire nel posto giusto, combattendo in strada o in prigione.
But I hope to die in my rightful place, fighting on the street or in prison.
"Ora, se a questi uomini è tolto di morire nel perdono, peserà ciò come un peccato sul re che li condusse allo sbaraglio."
"Now if these men do not die well "it will be a black matter for the king who led them to it."
Prima di morire, nel 1924, Wilson si rese conto di quanti danni avesse causato all'America, e confessò:
Before his death in 1924, President Wilson realized the full extent of the damage he had done to America, when he confessed:
non gli permetterò di morire nel modo più facile!
I will not have them taking the easy way out!
Thomas Ince rimase incosciente per due giorni prima di morire nel suo letto.
Thomas Ince held on unconscious for two days before dying in his own bed.
Gibbs. Un civile ha deciso di morire nel posto e al momento sbagliato.
Well, a civilian decided to trespass at the wrong place, at the wrong time.
Se c'era qualcuno che si meritasse di morire nel sonno, quello era Ken.
If there was anyone who deserved to go in their sleep, it was Ken.
Decidi quale vita ha piu' valore... il ragazzo che sta aspettando di morire nel braccio della morte o quello che sta aspettando fuori dalla baracca.
You decide whose life is more valuable-- the guy waiting to die on death row or the guy wishing he'd die out in the woodshed.
Gli dèi non mi permetteranno di morire nel sonno, avvizzito dall'età.
The gods will not let me pass in my sleep, ripe with age!
Sono solo un po' preoccupata all'idea di morire nel fuoco.
I'm just really concerned about dying in the fire.
Ho paura di morire nel sonno.
I have fear of dying in my sleep.
Ha paura di morire nel sonno.
He's afraid of dying in his sleep.
Devon mi e' sempre stato simpatico. L'ho riassunto dopo che Creed ha finto di morire nel pressapaglia dopo la messa in onda del documentario.
I hired him back after Creed faked his own death in the baler the day after the doc aired.
Questa, ha detto il Papa, «è una grazia: la grazia di «rimanere fino alla fine nel popolo di Dio e «di morire nel seno della Chiesa, proprio nel seno del popolo di Dio.
This, the Pope said, “is a grace”. The grace to “remain in the People of God till the end” and “to die in the bosom of the Church, right in the midst of the People of God”.
Sono sposato con Sr. Daniel TERRY, che ha lavorato con l'ambasciata del Kuwait in Costa d'Avorio per nove anni prima di morire nel 2002.
I am married to MR. PATRICK BOARKI, who worked with Kuwait embassy in Ivory Coast for nine years before he died in the year 2004.
Gesù era uno stato di shock, ed era sul punto di morire nel Giardino.
Jesus found Himself in a state of shock. He was about to die there in the Garden.
O meglio... Il non sparare e il rischiare di morire, nel mio caso.
Or rather, the not shooting and almost dying part, in my case.
Lo sara' quando si svegliera'. E cosi' avra' anche il lusso di morire nel sonno.
She will be when she wakes up, and this way she gets to die in her sleep.
Ci rimane solo Cy Durning, che ci ha fatto il favore di morire nel New Jersey.
That leaves Cy Durning, who did us the favor of dying in New Jersey.
Prima di morire nel volo Global World 522, Maya Pope lavorava come segretaria per un venture capitalist di nome Neal Hastings.
Before dying on Global World 522, Maya Pope worked as a secretary for a venture capitalist named Neal Hastings.
C'era lo Skyline Club... l'ultimo posto dove Hank Williams ha suonato... prima di morire, nel 1952.
There was the Skyline Club, which is the last place that Hank Williams played before he died in 1952.
E merita di morire nel modo in cui vuole lei.
And she deserves to die however she wants to.
Perchè sono quello con meno probabilità di morire nel tentativo.
Because I'm the one least likely to die trying.
Poco prima di morire, nel 1992, Pierre Bernard ha chiesto nelle sue ultime volontà che il lavoro iniziato sulla dimora proseguisse con il suo nuovo proprietario.
Bernard’s house came into being in 1984; by the time of his death in 1992 he requested in his last will that work on the house continue under its new owner.
Un bambino nato in Africa Subsahariana o in Asia Meridionale aveva una probabilità nove volte maggiore di morire nel primo mese di vita rispetto a un bambino nato in un paese ad alto reddito.
A baby born in sub-Saharan Africa or in Southern Asia was nine times more likely to die in the first month than a baby born in a high-income country.
La villa Quinta da Macieirinha è il luogo in cui il re italiano Carlo Alberto, in esilio, trascorse i suoi ultimi mesi prima di morire, nel 1849.
The Quinta da Macieirinha mansion was where the exiled Italian King, Carlo Alberto, spent his final months before dying in 1849.
Un uomo merita di morire nel conforto del suo letto, circondato dai suoi amici.
A man deserves to die in the comfort of his own bed surrounded by his friends.
Dovevo andarmene dalla Luna, al costo di morire nel tentativo.
I must get away from the moon, even if I died in the attempt.
Ammutolito dalla paura di morire nel tuo cuore ancora una volta
Silenced by the fear of dying in your heart once again
Cosa, allora, qual è la ragione per cui ha sofferto grande agonia e di sofferenze da “tristezza mortale” [“da essere sul punto di morire”] nel Giardino del Getsemani (Matteo 26:38)?
What, then, was the reason for His great agony and suffering “even unto death” [“to the point of death” NIV] in the Garden of Gethsemane (Matthew 26:38)?
Gesù ha avuto paura di morire nel Gardino, prima di poter arrivare alla Croce per l’espiazione dei peccati”.
Jesus feared that He would die there in the Garden, before He could go to the Cross to atone for our sins.”
Tuttavia, secondo i risultati di una ricerca recentemente pubblicata, prima di morire nel corpo aumenta la quantità di ormoni e sostanze chimiche, legati allo stress.
However, according to the results of a recently published study, immediately before the death of the body increases the amount of hormones and chemicals associated with stress.
Abbandonare i rifugiati nelle mani di trafficanti, con il rischio di morire nel Mediterraneo, è contro ogni valore umano.
To leave refugees in the hands of human smugglers and at risk of death in the Mediterranean flies in the face of every human value.
Domanda: aspettando che Paolo incontri tutti questi discepoli per rinominarli, cosa succederà a coloro che hanno la sfortuna di morire nel frattempo?
Question: While waiting for Paul to meet all those disciples concerned to baptize them again, what will become of those who had the misfortune to die in the meantime?
E anche se abbiamo fatto enormi passi avanti nel ridurre i tassi di mortalità infantile, un neonato nero ha davanti a sè quasi il triplo del rischio di morire nel suo primo anno di vita rispetto a un neonato bianco.
And though we've made enormous strides in reducing infant mortality rates, a black baby still faces nearly three times the risk of death in its first year of life as compared to a white baby.
È il motivo per cui, ad esempio, quando morirò mia moglie potrà correre un rischio doppio di morire nel primo anno di lutto.
So, when I die, my wife's risk of death can double, for instance, in the first year.
2.4263360500336s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?